12.09.2011

譯〈第一件珍寶〉

La unua trezoro
譯自愛羅先訶(Vasilij Eroŝenko)《枯葉故事集》(Rakontoj de velkinta folio),第五個故事。

這是另一個溫暖而寧靜的夜晚。整個世界都把現實生活掛在睡夢中,並遺忘現實。有錢人,與乎窮人,在夢中追逐幸福,總比在現實生活中來更有成就。樹,它靜默不語;枯黃的葉一動也不動地掛在空氣中。一個殘缺的小女孩在這夜走向古樹。從她出生,命運就注定她當乞丐;到最近這幾天,命運,更注定她成為人世間與自然界的笑料。但,那命運它,忘了予這位女殘疾石頭般的心,好讓她感覺不到神的不公正,感覺不到來自人類的殘忍;命運忘了增大她脊骨與胸前駝峰的殘疾,也忘了使她頭裡沒有大腦,好讓她不能作任何思考。

12.08.2011

本網站為何用羅馬字寫台語?



首先,我有一個信念。我相信每一種語言,只要有人使用它,並且有人願意用它來書寫,它都有成為文學語言的權力。語言是平等的。畢竟,文學家有權力使用自己覺得最適於表達情感,自覺最精確、最親近的語言來寫作。所以……,如果您覺得,只有用「國語」,用華語才能寫文學,或覺得用台灣閩南語、台灣客家語、用原住民族語寫作是不倫不類的話,那我們基於道不同不相為謀的相互尊重原則,請您別觀看這篇文章,也請您自動忽略這個網站中與閩南語相關的文章。謝謝。

12.03.2011

我學校生活的一小頁──第4章(終章)


我先前就說過,我們學校是世界上最孤絕封閉的地方了。但習慣上,老師們總會在工友的幫助下,每兩個星期,帶我們到公共澡堂(ŝvitbanejo*一次,為我們特別把澡堂包它下來三兩小時。

12.01.2011

我學校生活的一小頁──第3章



那個老師教導我們說,每一個國家都需要有人來統治,因為國家沒有統治者或監督者,就如同學校沒有導師一樣,是不會有進步的。我們大家都露出些微的笑,因為在學校裡,我們最喜歡的,就是導師生病,我們自由自在地做我們快樂的事。我們玩的遊戲、與所聽到的故事,都是多麼的有趣啊。